投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ]


すごい!

 投稿者:ぎょくメール  投稿日:2010年 4月22日(木)04時35分54秒
返信・引用
  >あやべさん
すごいねぇ~!。
翻訳もすごいし、直接コンタクトも、とってられるんだねぇ~!。

5月15日、がんばってくださいねぇ~!。
 

すごっ☆

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 4月17日(土)19時23分6秒
返信・引用
  >あやべさんっ!!
むっちゃ、スゴ~~ぃ!!
メガンテ級すごい。
しかも、英文と、和文とあると、納得した気になるよ~。

シンガポールって・・雪降るっけ?
地吹雪とか、説明できたらスゴイよね。
 

レイアウト

 投稿者:あやべ  投稿日:2010年 4月17日(土)13時10分4秒
返信・引用
  ぐしゃぐしゃになってしまった・・・ (;_;)  

report

 投稿者:あやべ  投稿日:2010年 4月17日(土)13時08分48秒
返信・引用
  Score of 炎>
I E-mailed to Su-Hui♪-san. 私はSu-Hui♪さんにメールしました。
I explained the score of Japan to her, 私は彼女に日本の楽譜について説明しました、
but She could not understand it. でも、彼女はそれを理解できませんでした。
I consulted Master T.Mizuno. 私は水野先生に相談しました。
I got western notated score from him. 私は先生から五線譜を受け取りました。
I sent her the score and latest CD, 私は彼女に楽譜と最新CDを送り、
  she received them. 彼女はそれらを受け取りました。
I received a registered mail from her. 私は彼女から現金書留を受け取りました。

Latest CD>
She listened to the CD. 彼女はCDを聞きました。
She was interested in Kitaguni-Zessyou. 彼女は北国絶唱に興味を持ちました。
I was not able to explain the songs meaning well.
私は上手に曲の説明ができませんでした。

Please supplement my explanation.>all 誰か補足をお願いします。

----- My explanation. -----
Kitaguni-Zessyou is feelings and a yearning of people in the snowy country.
It expresses a cold night of winter and a  coming spring.
 

エコトライ!!

 投稿者:あやべ  投稿日:2010年 4月17日(土)12時59分0秒
返信・引用
  こんにちは。ひさしぶりの休日で大掃除してます♪

第1回 EcKotry>
コンサートおめでとうございます♪
朝方の雨も止んで天気が回復してきましたね。盛会をお祈りしてます。

りんこさん>
掃除が苦手なので、埃をすいとってくれるよう、空気清浄機を買いました。
光クリエールがなかったら、埃まみれだったことでしょう。
まだ発火してません(^-^)

ぎょくさん>
コンサート情報のアップ、ありがとうございます。
5月15日、がんばります♪
 

GYOKUちゃん、ありがとう

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 4月16日(金)20時47分1秒
返信・引用
  ピンクTOSHIちゃんの英文は、テキト~だと思いますよ~。
それより、ひそかに「あやべ」さんが、ちゃっかりコンタクト
とってるみたいよ☆
GYOKUちゃんも、がんばれっ!!

画像は、コペルの宿敵クリムゾンが、立ち去っていくところです。
 

本日、更新しました。

 投稿者:ぎょくメール  投稿日:2010年 4月16日(金)19時34分40秒
返信・引用
  本日、「コンサート情報」のページを更新しました。
見てくださいねぇ~!。
http://www.tcct.zaq.ne.jp/t-mizuno/page005.html

ところで、ですが・・・、ピンクTOSHI先生、さすがですねぇ~!。
なんとなくしか意味が判らないですけど、英文(らしき…文字)に対して、
きちんと(と思うのですが…)返信されてられますよねぇ~!。
なんとなく読めても、いざ、書くとなると…、文法だとか…、語順だとか…、
あ~ぁ、もう忘れてしまいました。
…と、いうか、最初から、頭に入っていなかったかも…。
 

Dear Su-Hui ♪

 投稿者:T Mizuno  投稿日:2010年 4月14日(水)09時47分2秒
返信・引用
  I'm sorry that the reply of mail slows.
The reply had been forgotten.
Thank you for hearing  my CD.

Mail replied to your address, and see, please.
 

Email (:

 投稿者:Su-Hui ♪  投稿日:2010年 4月14日(水)00時23分2秒
返信・引用
  Hello Master T Mizuno!

I dropped an email to your email account .

Hope to receive your reply soon.

Regards
Su-Hui
 

みなさんお忙しそう

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 4月12日(月)19時03分2秒
返信・引用
  >ぶんみさん
>あやべさん
ご無沙汰で~す。お元気でしたか~?
季節はすっかり春ですよ~☆
おそとヘ出かけよう\(~o~)/

あやべさん・・
空気清浄器??もしや花粉症?
発火したらスゴイね。
 

リコール

 投稿者:あやべ  投稿日:2010年 4月11日(日)20時18分49秒
返信・引用
  すっかりご無沙汰してもーたー。
光クリエール・・・やられた(>_<)
http://www.daikin.co.jp/taisetsu/2010/100409/index.html?ID=daikintop

ぶんみさん>
桜、きれいですね♪
先週、今週と土日の天気が良くて花見日和ですよねー♪
 

お久し振りです!

 投稿者:ぶんみメール  投稿日:2010年 4月10日(土)01時34分22秒
返信・引用
  かぁ~~~~~~なりお久し振りです(T▽T)アハハ!
お正月以来の書き込みになっちゃいましたね・・・(゜_゜i)タラー・・・
中々書き込めなくてm(_ _)m ゴメンナサイ
また覗きに来ますね┬┴┬┴┤_・) チラリッ
 

>まはさん

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 4月 8日(木)09時53分49秒
返信・引用
  こんにちは。
来訪&カキコありがとうございます。
邦楽に再度、触れたいとのこと・・、うれしい限りですね。
ぜひ、いろんな曲にチャレンジなさってください。
今は、楽譜やCDのネット販売なども充実していますので、熟考できるかと存じます。
まず、いろいろお聴きになってみて、弾きたいと思った曲を弾いてみてはいかが?
 

本日、更新しました。

 投稿者:ぎょくメール  投稿日:2010年 4月 6日(火)20時05分30秒
返信・引用
  本日、「コンサート情報」のページを更新しました。

見てくださいねぇ~!。

http://www.tcct.zaq.ne.jp/t-mizuno/page005.html
 

(無題)

 投稿者:とある部員メール  投稿日:2010年 4月 3日(土)20時43分30秒
返信・引用
   お返事ありがとうございます。ぜひぜひお願いします。特に津軽三味線(?)の部分がカッコいいです。楽譜では普通の三味線の楽譜と、お琴の楽譜がほしいです!!!ほかにもORANGE RANGEさんの「キズナ」も日本っぽいのでぜひ聞いてみてください☆
 EXILEさんの曲は、いいものばかりです。とくに「道」「Lovers again」「Ti Amo」がオススメです。ピアノなどの楽譜はよく目にするのですが、お琴の譜面はぜんぜん・・・。
いつか楽譜が発表されるといいなあと思っています。
 お忙しいとは思いますが、先生の曲が大好きです!!ぜひお願いします。
 

情報

 投稿者:まはメール  投稿日:2010年 4月 3日(土)02時56分29秒
返信・引用 編集済
  お邪魔します。
昔、邦楽をやっていたのですが
社会人になってから、時間が無いことに加えて練習場所や先生がおらず
まったくお箏を触っていません。
ちょっとでもこの世界にもう一度触れたいと思うので
地方でのコンサートや、各地でのレッスン また推薦する講師の方など(おこがましいですが・・;)詳細を教えていただけますでしょうか。
いろいろ話は聞くのですが、古曲中心の方ばかりで・・・
個人的には、古曲も良いですが純粋に演奏を楽しみたいだけなのです。
どうもシキタリというものがチラついて、新しい先生に踏み切れなくて。。。

よろしくお願い致します。
 

>とある部員さん

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 4月 1日(木)19時00分47秒
返信・引用
  来訪&カキコありがとうございます。
EXILEさんですか・・・。聴いたこと・・何回あるかなって感じで
曲もよくわかりませんが・・・。検討してみますね。
 

お願いします

 投稿者:とある部員  投稿日:2010年 3月29日(月)15時50分30秒
返信・引用
  よく学校の部活で水野先生の曲を練習させてもらっています。先生の曲は演奏していてとっても楽しいです。そこでお願いなのですがEXILEさんの「fireworks」を楽譜にして発表していただけませんか??曲には津軽三味線(?)などが使われています。お琴や三味線、17弦などを使って演奏したらとっても楽しいと思います!!お忙しいとは思いますが、お願いします。  

>ちーままさん

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 3月24日(水)17時12分38秒
返信・引用
  博多のコンサート、お越しいただきましてありがとうございました。
いろんな曲を、工夫されて演奏されているようですね。

これからもどうぞ、楽しんで演奏してくださいませ。
また、覗いてくださいませ★
 

福岡でのコンサート、感動!

 投稿者:ちーママメール  投稿日:2010年 3月24日(水)00時35分51秒
返信・引用
  3月19日のコンサート、ただただ感動でした。素晴らしい演奏に酔いしれました。   私たちは田舎の町で年老いた師匠を中心に演奏をしています。演奏はとても今回の演奏者の方々には及びませんが、昨年5月に大きな演奏会をしましたが、その折、「琴姫・・」の曲には三線を入れて演奏しました。雰囲気がぐっと盛り上がりました。また、11月の伝統芸能祭には「じょんがら五重奏」に津軽三味線を入れました。どの部分で津軽を入れるか苦労しましたが、津軽三味線の先生に水野先生のテープを聴いてもらい、前半と後半、一箏・二箏取り混ぜて入れました。力強い曲に仕上がりましたよ。津軽三味線を加えることは、楽譜に水野先生がヒントを書いてくださっていたからです。演奏はとても水野先生や倫子先生にほど遠くても、水野先生の曲はこれからも頑張ってやってみようと思います。感動を有り難うございました。ますますのご健闘を祈ります。  

動画

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 3月23日(火)22時23分36秒
返信・引用
  ハンガリー??
どっかの、何かのHPにコペルの動画がアップされていました・・。
喜んでいいのか・・・。
よくわかんにゃい・・。

http://video.jatssz.net/video/1zKVCxLFqSc/猫-コペルの輪ゴム遊び.html

 

博多オリコン終わりました。

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 3月21日(日)14時47分52秒
返信・引用
  出演のみなさん・・
ご来場いただきましたお客様・・・
お手伝いいただきましたスタッフの皆さん・・

ありがとうございました。\(^o^)/
 

本当に!

 投稿者:加藤メール  投稿日:2010年 3月12日(金)01時38分33秒
返信・引用
  ありがとうございます。
団員一同になり替わり御礼申し上げます。
感謝感謝です。
 

>加藤さん

 投稿者:りんこ。  投稿日:2010年 3月10日(水)17時27分8秒
返信・引用
  来訪&カキコありがとうございます。
メールを送りましたので、よろしくお願いします。
手配に、時間がかかってしまうかもしれませんが、よろしくお願いします。
 

北斗幻想

 投稿者:加藤メール  投稿日:2010年 3月10日(水)13時15分29秒
返信・引用
  はじめまして。
東京都練馬区でアマチュア邦楽合奏団をやっている者です。
今回、水野先生の『北斗幻想』を練習してみたく筝と尺八の譜は購入したのですが
指揮者用にスコアが欲しいのですが、先生にお願いできますでしょうか。
よろしくお願いいたします。
 

Postscript

 投稿者:T.Mizuno.  投稿日:2010年 3月 9日(火)21時32分32秒
返信・引用
  Thereafter, please contact me with mail.
My best regards though it is likely to delay in answering.
 

>Hello Su-Hui ♪

 投稿者:T.Mizuno.  投稿日:2010年 3月 9日(火)21時26分17秒
返信・引用
  I am sorry for the delay in answering.
I can send the score.
It had been forgotten to write the address in the message from you.
Mail must be sent from me, and the address where you live must reply.
 

(無題)

 投稿者:Su-Hui ♪  投稿日:2010年 3月 7日(日)16時23分45秒
返信・引用
  あやべ さん>
Glad that you enjoyed the performance! I am very interested in Japanese Koto works!

(:
 

Koto scores

 投稿者:Su-Hui ♪  投稿日:2010年 3月 7日(日)16時23分6秒
返信・引用
  Hello T Mizuno!

Great to hear from you. Perhaps the score for the Koto can be played on the 古箏. I went to the website but it is in Japanese and I dont understand. But can it be purchased and send to Singapore?

I got the score we performed from my Lecturer. (:
 

シンガポール!!

 投稿者:あやべ  投稿日:2010年 3月 7日(日)00時28分34秒
返信・引用
  掲示板のカウントがもうすぐ40000になりますね♪
シンガポールからカキコミがあるなんてスゴイっ!!
芸大の古箏専科の方のようですね。

やっちょんさん>
二つ目の画像はあまり美味しそうな飲み物に見えません(笑)

りんこ。さん>
梅が毎年咲かないのは養分がたりないからじゃない?
福岡のチラシ写真はオペラ歌手みたいだと思います。

Su-Hui♪さん>
Hello.
I listened to your performance.
I think that your performance is very nice!!!
 

/50